Clark, Katerina. Moscow,
The Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism,
and the Evolution of Soviet Culture, 1931-1941. Cambridge: Harvard
University Press, 2011.
Agenda of Katerina
Clark (Yale University) is to examine the development of Soviet culture in the
late 1930s from the perspective of Moscow cultural elites, shifting a focus
from the repressive policy of Stalinism as the contemporaneous cultural focus to
the production of cultural meanings in the wider context of European culture. As
Clark puts it, “this book seeks to chart the evolution of Soviet culure without
circumscribing its account with an intellectual iron curtain” (8). She argues
that Soviet leaders aspired to build a world culture (hence Fourth Rome) on the
basis of socialist culture, and therefore Stalin took responsibility for the
ultimate regulator of cultural affairs. She therefore regards the Soviet Union
as an aesthetic state where the aesthetic and the political were intrinsically interconnected
to form new cultural forms that people used to “sustain and elaborate their
social and cultural unity” (12). Stalinist Russia as an aesthetic state focused
on “literary texts” (13). Moscow as the “paradigm” of Soviet beauty. Appropriation
of West European culture to create a new cultural center. While the agenda in
urban and cultural politics of the 1920s was to “purify” the space, in the
1930s it changed to “the enhancement of space and the hierarchization of both
space and time in a chronotope” (27).
The first
chapter focuses on intellectual “cross-fertilization” between Sergey Tretyakov
and a number of European intellectuals, in particular, Walter Benjamin and Bertold
Brecht. In chapter 2, she discusses the
Bolshevik obsession with the written word, esp. sacralisation of Stalin through
his relationship to writing (as author). A comparison between Moscow and sacred
(Stalin’s) text: “…the “new” Moscow occupied a place that was homologous with
Stalin’s (or, more broadly, the leadership’s) place vis-à-vis the populace at
large, and, ooking more broadly, in relation to the entire world (a “Rome”). Moscow
was to be both an exemplary text in its own right and the site where all
authoritative texts could be generated” (94).
In chapter 3
Clark looks at the architectural thinking behind the redesign of Moscow during
the 1930s, arguing that new architecture served to embody and transmit
narratives of power (including, in particular, the narrative of historical progress,
in which Communism was the heyday of the humanity). She also contemplates in
detail on the connection between ideology and aesthetics. “Moscow represents
achieved socialism, an ideal city, and the hero of a novel functions as an
emissary, binding Moscow and the provinces, imperfect space. His reaching
Moscow intimates that the Soviet Union is on track to its destination in
communism” (123). Chapter 4 explores how these attempts placed Moscow not only
in the center of the Soviet space, but (as envisioned by Soviet leaders) in the
center of transnational world of Soviet Communism. She focuses, in particular,
on the cultural production by her protagonists, Ehrenburg, Tretyakov and
Koltsov, describing it as a process of dialogue with European lefts, and on
German émigrés (after the Nazis’ takeover of power in 1933). The next chapter
(5. World literature/world culture and the era of popular front) looks at the
shift of Soviet transnationalism from Berlin to France. An increased number of
Western names in Soviet culture of that time (e.g., 1935 – the year of
Shakespeare, as Clark puts it).
Chapter 6
looks at the period of the Great Terror, which led to intensified state control
over all forms of artistic and literary production. Clark interprets this
through a metaphor of a paradigm shift, from a Soviet incarnation of Enlightenment
to a Soviet incarnation of Romanticism. She then writes of purges as having
elements of theater and theatricality (“to tear off masks” as one of dominant
metaphors of the Great Terror) and compares them with Stanislavsky’s writings.
When it comes to show trials – perhaps, yes, but the praxis of the Great Terror
as such? Chapter 7 deals with the Soviet involvement in the Spanish Civil War
on the level of cultural production, both by Soviet and Western authors. In
Chapter 8, Clark offers her interpretation of the soviet culture of the late
1930s as a search for the sublime that had to create the Soviet audience in
terms of awe, pride and similar emotions. In Chapter 9, she develops this idea
by discussing a final shift (1937 to 1941) from internationalism to Soviet
patriotism, which she, in particular, develops taking the case of an encrypted Erasmus-Machiavelli
dialogue in Eisenstein’s Ivan the
Terrible (cosmopolitanism vs. hegemony).
No comments:
Post a Comment